Hallo zusammen! С вами Егор и мы продолжаем просто и непринужденно говорить о немецкой грамматике. Сегодняшний урок получился не длинным, ведь он весь посвящен одному единственному местоимению.

Речь пойдёт о безличном местоимении “man” в немецком языке.

Местоимение “man” означает неопределённое множество людей, поступающих каким-либо образом.

Безличное местоимение “man” происходит от “der Mann” — “мужчина”, но не стоит их путать.

На примерах всё понятнее:

In der Schweiz spricht man Deutsch — в Швейцарии говорят по-немецки.

Кто говорит в Швейцарии по-немецки? Кто-то. А может все. Мы этого не знаем, поэтому используем безличное (неопределённое) местоимение “man”.

В русском мы обычно просто склоняем глагол, будто действие выполняют абстрактные “они”:

• Машины изготовляют из металла;
• Здесь не курят;
• В Китае едят много риса.

Кто ест много риса в Китае? Мы этого конкретно не знаем. Но кто-то его точно много ест. Вот в таких случаях в немецком языке используется местоимение “man”:

• In China isst man viel Reis — в Китае едят много риса.

Стоит заметить, что глагол с “man” спрягается также, как и с третьим лицом единственного числа: он, она, оно. В табличках иногда так и пишут: ersieesman.

В русском языке также нередко в безличных предложениях используют местоимение “ты”: “Когда ты ешь много сладкого, ты становишься толстым”. Мы все понимаем, что здесь имеется в виду не тот, с кем мы говорим, а вообще любой человек.


В немецком так делать нельзя, ведь если вы говорите “du” — “ты”, то значит вы имеете в виду лично своего собеседника. Немец скажет вам: “А почему это я толстею? А ты разве не толстеешь?”. На немецком стоит сказать:

• Wenn man viel Süßigkeiten isst, wird man dick — когда ты ешь много сладкого, ты становишься толстым;

Помимо этого, местоимение “man” образует устойчивые конструкции с модальными глаголами для обозначения различных правил и общих фраз:

• man darf hier nicht schwimmen — здесь нельзя плавать;

• man kann hier parken — здесь можно парковаться;

• man muss viel lernen — нужно много учиться;

• man soll die Hausaufgaben machen — необходимо делать домашние задания.

Вот и всё, как видите, ничего сложного в этой теме нет. Главное — хорошенько потренироваться. Всем пока!

Упражнения по ссылке:

https://docs.google.com/document/d/1e5sfLCYwGLUnneoXieq_IDM4XLUYEmVkzzr9hTlRAyI/edit?usp=sharing

P.S.: для того, чтобы выполнить упражнения, скопируйте этот документ (откройте ссылку, нажмите в левом верхнем углу «Файл» — «Создать копию»)

Ответы:

https://docs.google.com/document/d/1FXdcViazUQm4YSmFIkk_M7LJH8odiwZ6aqnICj9Ujec/edit?usp=sharing

Видео: