Привет, друзья! Сегодня пришло время приоткрыть занавес этой тайны и обсудить, как образовывать Perfekt со сложными конструкциями, в которых 3 и больше глаголов. Сегодня мы говорим об Ersatzinfinitiv’е. Поехали!

Большинство глаголов при необходимости использования их в Perfekte ведут себя абсолютно стандартно: мы используем вспомогательный глагол haben или sein, а в конец предложения ставим сам смысловой глагол в форме Partizip II. Мы говорим:
• Ich habe ein Buch gelesen;
• Ich habe meine Freunde besucht;
• Ich bin nach Österreich gefahren.

Но что же нам делать, если мы захотим сказать не просто, что мы прочитали книгу или посетили друзей, а то, что мы должны были прочитать книгу или хотели посетить друзей? Разумеется, мы можем воспользоваться Präteritum формой модального глагола и сказать:
• Ich musste ein Buch lesen;
• Ich wollte meine Freunde besuchen.

Но это, увы, не единственный способ образования прошедшего времени с модальным глаголом. Ведь у нас есть еще и второе прошедшее время — Perfekt. Как быть с ним? Следуя уже знакомым нам правилам, эти же предложения должны звучать так:
• Ich habe ein Buch lesen gemusst;
• Ich habe meine Freunde besuchen gewollt.

Или правильно было бы вообще поставить два глагола в Partizip II:
• Ich habe ein Buch gelesen gemusst;
• Ich habe meine Freunde besucht gewollt?

И тот, и другой вариант вызвали бы большое удивление в глазах у немца, если бы он услышал нечто подобное. И сейчас объясню почему.

На самом деле, модальные глаголы, если они используются не в роли вспомогательных, а в роли смысловых (то есть они единственные в предложении), также ставятся в обычную форму Partizip II, если мы хотим построить с ними Perfekt (то есть формы gekonnt, gemusst, gewollt и т.д. абсолютно верны и могут использоваться, если модальный глагол единственный в предложении). Например:
• Ich will es nicht — я этого не хочу;
• Ich habe es nicht gewollt — я этого не хотел;
• Ich kann Deutsch — я знаю немецкий;
• Ich habe immer Deutsch gekonnt — я всегда знал немецкий. (Да, да, модальный глагол können переводится как “знать”, если мы его используем с каким-то языком или другим предметом).

В общем, вы поняли: когда модальный глагол единственный в предложении — никаких проблем, используем haben в качестве вспомогательного глагола, а сам модальный отправляем в конец в форме Partizip II. Но сложность заключается в том, что модальные глаголы почти всегда используются не как самостоятельные, а в сочетании с другими (смысловыми) глаголами:
• Ich will es nicht machen — я не хочу этого делать;
• Er kann Deutsch sprechen — он может говорить по-немецки.

В этих случаях модальный глагол выступает уже в качестве вспомогательного, и если мы захотим образовать форму Präteritum, то поставим во вторую форму именно его:
Ich wollte es nicht machen — я не хотел этого делать;
Er konnte Deutsch sprechen — он мог говорить по-немецки.

Следуя этой логике, для образования Perfekt мы также изменяли бы все тот же модальный глаголы, ставя его в 3 форму. Но вот незадача, в Perfekt у нас ведь появляется еще и вспомогательный глагол: haben или sein (для всех модальных глаголов это всегда будет haben).

То есть мало того, что у нас в предложении уже три глагола, так последний еще и в форме Partizip II — gekonnt, gemusst, gewollt. Подобная конструкция плохо воспринимается даже натренированными на подобные нагромождения немецкими ушами, поэтому нужно было срочно с этим что-то делать.

И вот для улучшения звучания такого сложного предложения перед нами всплывает Ersatzinfinitiv — все эти gekonnt, gemusst, gewollt исчезают, и на их место вступает обычный инфинитив:
• Ich habe es nicht machen wollen — я не хотел этого делать;
• Ich habe Deutsch sprechen können — я мог говорить по-немецки.

Как видите, конструкция предельно нехитрая: на втором месте вспомогательный глагол haben, а в конце смысловой глагол и модальный. При этом оба в инфинитиве. Еще несколько примеров:
• Er muss seine Note verbessern — он должен улучшить свою оценку;
• Er hat seine Note verbessern müssen — он должен был улучшить свою оценку.
• Wir wollen nach Österreich fahren — мы хотим поехать в Австрию;
• Wir haben nach Österreich fahren wollen — мы хотели поехать в Австрию.

Напомню, что в качестве вспомогательного глагола на втором месте всегда выступает глагол haben, так как он относится к модальному глаголу, а не к смысловому. Так что задаваться вопросом, отображает ли смысловой глагол передвижение или смену состояния не нужно.

Модальные глаголы — не единственные, которые могут образовывать вот такой Ersatzinfinitiv в прошедшем времени. Помимо модальных глаголов, его также образуют уже хорошо знакомые вам из урока про инфинитивные конструкции глаголы восприятия: sehen (видеть), hören (слышать), spüren (ощущать), fühlen (чувствовать), а также два дополнительных глагола-исключения: lassen (в значении поручать и позволять) и brauchen (нуждаться).

Со всеми этими глаголами при построении Perfekta будет использоваться Ersatzinfinitiv: на втором месте будет глагол haben, а в конце предложения два остальных глагола в инфинитиве: сначала смысловой, а за ним наш глагол-исключение. Давайте посмотрим на примеры. Для начала пройдемся по глаголам восприятия:
• Ich sehe den Bus kommen — я вижу прибывающий автобус;
• Ich habe den Bus kommen sehen — я видел прибывающий автобус.
• Ich höre Kinder schreien — я слышу кричащих детей;
• Ich habe Kinder schreien hören — я слышал кричащих детей.
• Ich spüre mein Herz schneller schlagen — я чувствую, как мое сердце бьется быстрее;
• Ich habe mein Herz schneller schlagen spüren — я чувствовал, как мое сердце билось быстрее.
• Ich fühle die Kräfte in mir wachsen — я чувствую, как во мне растут силы;
• Ich habe die Kräfte in mir wachsen fühlen — я чувствовал, как во мне расли силы.

Фух, осталось еще два. Первый — это lassen (напоминаю, что Ersatzinvinitiv он образует в том случае, когда несет в себе значение «поручать кому-то что-то» и «позволять кому-то что-то»):
• Ich lasse meine Haare schneiden — я поручаю подстричь мои волосы;
• Ich habe meine Haare schneiden lassen — я поручил подстричь мои волосы.

И второй — brauchen. Точнее, не он сам, а сочетание brauchen + zu, которое используется для замены глагола müssen (преимущественно в отрицаниях).
• Ich brauche das nicht zu wissen — это не нужно мне знать;
• Ich habe es nicht zu wissen brauchen — это не нужно было мне знать.

В целом, форма эта достаточно несложная, хоть и поначалу выглядит загроможденной. Но зачем же все усложнять, если можно просто использовать Präteritum и не выдумывать велосипед с кучей глаголов? Отчасти это правда: действительно использовать просто так подобные грамматические нагромождения ни к чему, в речи чаще всего глагол ставят во вторую форму и не заморачиваются.

Но есть и случаи, когда Ersatzinfinitiv’ане избежать. Например, когда мы строим прошедшее время с модальным глаголом в Konjunktiv II. Сослагательное наклонение в прошедшем времени может образовываться исключительно по типу Perfekt’a, поэтому никаких альтернатив через Präteritum мы там не придумаем. Тем не менее, нам нужно уметь сказать что-то типа: “Ах, если бы я только мог это вчера сделать” или “тебе следовало бы предупредить меня раньше”. Как же нам это сделать? Вернемся на пару абзацев назад и вспомним, как образуется Perfekt с модальным глаголом. “Я мог вчера это сделать» мы скажем “ich habe es gestern machen können”, а “тебе следовало предупредить меня раньше” мы переведем как “du hast mich früher warnen sollen”. Как же добавить теперь эту волшебную частичку “бы” в наше предложение?

Крайне просто. Давайте вспомним наш предыдущий урок, посвященный Konjunktiv II в прошедшем времени. Мы образовывали его абсолютно также, как и обычный Perfekt, за исключением того, что вместо haben и sein мы использовали вспомогательные глаголы в форме Konjunktiv II, то есть hätten и wären. Так вот, чтобы трансформировать наше обычное предложение с модальным глаголом в Perfekt’e в Konjunktiv II, нам необходимо всего-навсего заменить haben на hätten. И получается:
• Ich hätte es gestern machen können;
• Du hättest mich früher warnen sollen.

Может, это и звучит страшно, но по факту вы знаете, что ничего сложного в такой конструкции нету. Всего-лишь hätten и два глагола в инфинитиве в конце предложения.

Мне бы очень хотелось закончить на этом наш урок и отпустить вас с мыслью, что не так уж и страшен черт, как его малюют (это я про немецкую грамматику), но мы должны еще поговорить о порядке слов в сложноподчинённых предложениях с Ersatzinfinitiv.

“А что здесь говорить? Уводи себе глагол со второго места на последнее, раз плюнуть же” — могут заметить мои внимательные читатели, ведь именно так я всегда советую поступать с главным глаголом в предложении после того, как нам попадется dass, weil, wenn или еще какой предвестник придаточного предложения. Но, увы, здесь это не работает. Дело в том, что сам по себе Ersatzinfinitiv, хотя и призван упростить построение прошедшего времени Perfekt, является тем не менее довольно громоздкой конструкцией. Именно поэтому его используют как единый блок, как неразрывное сочетание глаголов. Поэтому в сложноподчиненных предложениях Ersatzinfinitiv ведет себя как единое целое, поэтому вспомогательный глагол haben не перемещается на последнюю позицию, как это принято в стандартных ситуациях, а остается на первом месте всей “Ersatz-цепочки”.

Обычный порядок слов:
• Ich habe mich verspätet, weil mein Zug nicht pünktlich kommen konnte — я опоздал, потому что мой поезд не мог прибыть вовремя.

Порядок слов в случае с Ersatzinfinitiv:
• Ich habe mich verspätet, weil mein Zug nicht pünktlich hat kommen können — я опоздал, потому что мой поезд не мог прибыть вовремя.

Как вы видите, наш вспомогательный глагол hat не ушел в самый конец, как это у нас сделал konnte в предыдущем предложении. В предыдущем предложении у нас было всего два глагола: konnte и kommen. Мы брали второй глагол — konnte — и переставляли его в самый конец. Как мы, в принципе, и делаем обычно.

Но в последнем нашем предложении, так как глаголов у нас уже 3, нам уже слишком сложно их мешать между собой и куда-то перемещать. Поэтому мы используем Ersatzinfinitiv, при котором тот глагол, который у нас изначально стоял на втором месте, то есть haben, в самый конец уходить не будет. Он лишь переместится в начало всей этой “Ersatz-цепочки” и станет перед двумя последними глаголами, которые стоят в инфинитиве.

Помните наши примеры, которые мы строили выше? Давайте попробуем вместе переделать их в придаточные предложения.
• Ich habe den Bus kommen sehen — Ich habe gesagt, dass ich den Bus habe kommen sehen;
• Ich habe Kinder schreien hören — Ich habe gesagt, dass ich Kinder habe schreien hören;
• Ich habe mein Herz schneller schlagen spüren — ich habe gesagt, dass ich mein Herz schneller habe schlagen spüren;
• Ich habe die Kräfte in mir wachsen fühlen — ich habe gesagt, dass ich die Kräfte in mir habe wachsen fühlen;
• Ich habe meine Haare schneiden lassen — ich habe gesagt, dass ich meine Haare habe schneiden lassen;
• Ich habe es nicht zu wissen brauchen — ich habe gesagt, dass ich es nicht habe zu wissen brauchen.

Давайте, значит, все подсуммируем. Ersatzinfinitiv необходим нам в том случае, когда речь идет об образовании Perfekt’ас модальными глаголами или глаголами-исключениями. К модальным глаголам относятся: müssen, sollen, können, dürfen, wollen и mögen. К глаголами-исключениям относятся глаголы восприятия (sehenfühlenhörenspüren), а также такие глаголы как brauchen и lassen.

Образуется Ersatzinfinitv путем постановления вспомогательного глагола haben на вторую позицию в предложении, а смыслового глагола в паре с модальным или глаголом-исключением в конец предложения. Plusquamperfekt, кстати, тоже можно строить, только вместо haben использользуем hatten.

Также возможно образование прошедшего времени с модальными глаголами и глаголами-исключениями для Konjunktiv II. В таком случае в качестве вспомогательного глаголы будет выступать hätten.

Если же Ersatzinfinitiv используется в придаточном предложении, то вспомогательный глагол не уходит в самый конец, как это происходит обычно в Nebensatz, а становится в начале “Ersatz-конструкции”, то есть перед смысловым глаголом и модальным (или глаголом-исключением).

Что же, на этом у меня все. Прошу прощения за обилие глаголов в этом уроке. Если у вас еще не идет кругом голова от всех этих „hätte schreien hören können“, то herzlich willkommen в упражнения по ссылке в конце поста. Искренне надеюсь, что этот урок был для вас полезен, и что вы поддержите меня лайком, а может даже поделитесь этим постом с другом, который еще не знает, что немецкий можно учить вот таким незамысловатым способом. До встречи на следующих уроках, пока!

Тема, увы, непростая, так что для лучшего её усвоения советую вам выполнить упражнения по ссылке:

https://docs.google.com/document/d/16ymzj4QZuJF5h8lkd__XoRk82tVI2QV4Bl9gm_BGRzY/edit?usp=sharing

P.S.: для того, чтобы выполнить упражнения, скопируйте этот документ (откройте ссылку, нажмите в левом верхнем углу «Файл» — «Создать копию»)

Ответы:

https://docs.google.com/document/d/1R4aRsxhq-Lg57_UzT-QVvcyYlaU_gZ3Z6iVvDOa3A2o/edit?usp=sharing

Видео: